Le 24 février 1815, la
vigie de Notre-Dame de la Garde signala le trois-mâts le Pharaon, venant de
Smyrne, Trieste et Naples.Comme d'habitude, un
pilote côtier partit aussitôt du port, rasa le château d'If, et alla aborder
le navire entre le cap de Morgion et l'île de Rion.
Aussitôt, comme
d'habitude encore, la plate-forme du fort Saint-Jean s'était couverte de
curieux ; car c'est toujours une grande affaire à Marseille que l'arrivée d'un
bâtiment, surtout quand ce bâtiment, comme le Pharaon, a été construit, gréé,
arrimé sur les chantiers de la vieille Phocée, et appartient à un armateur de
la ville.
Cependant ce bâtiment s'avançait ; il avait heureusement franchi le
détroit que quelque secousse volcanique a creusé entre l'île de Calasareigne
et l'île de Jaros ; il avait doublé Pomègue, et il s'avançait sous ses
trois huniers, son grand foc et sa brigantine, mais si lentement et d'une
allure si triste, que les curieux, avec cet instinct qui pressent un malheur,
se demandaient quel accident pouvait être arrivé à bord. Néanmoins les experts
en navigation reconnaissaient que si un accident était arrivé, ce ne pouvait
être au bâtiment lui-même ; car il s'avançait dans toutes les conditions d'un
navire parfaitement gouverné : son ancre était en mouillage, ses haubans de
beaupré décrochés ; et près du pilote, qui s'apprêtait à diriger le Pharaon
par l'étroite entrée du port de Marseille, était un jeune homme au geste
rapide et à l'œil actif, qui surveillait chaque mouvement du navire et
répétait chaque ordre du pilote.
La vague inquiétude qui
planait sur la foule avait particulièrement atteint un des spectateurs de
l'esplanade de Saint-Jean, de sorte qu'il ne put attendre l'entrée du bâtiment
dans le port ; il sauta dans une petite barque et ordonna de ramer au-devant
du Pharaon, qu'il atteignit en face de l'anse de la Réserve.
En voyant venir cet
homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à
la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
C'était un jeune homme
de dix-huit à vingt ans, grand, svelte, avec de beaux yeux noirs et des
cheveux d'ébène ; il y avait dans toute sa personne cet air calme et de
résolution particulier aux hommes habitués depuis leur enfance à lutter avec
le danger.
"Ah ! c'est vous,
Dantès ! cria l'homme à la barque ; qu'est-il donc arrivé, et pourquoi cet air
de tristesse répandu sur tout votre bord ?
- Un grand malheur,
monsieur Morrel ! répondit le jeune homme, un grand malheur, pour moi
surtout : à la hauteur de Civita-vecchia, nous avons perdu ce brave capitaine
Leclère.
- Et le chargement ?
demanda vivement l'armateur.
- Il est arrivé à bon
port, monsieur Morrel, et je crois que vous serez content sous ce rapport ;
mais ce pauvre capitaine Leclère...
- Que lui est-il donc
arrivé ? demanda l'armateur d'un air visiblement soulagé ; que lui est-il donc
arrivé, à ce brave capitaine ?
- Il est mort.
- Tombé à la mer ?
- Non, monsieur ; mort
d'une fièvre cérébrale, au milieu d'horribles souffrances." Puis, se
retournant vers ses hommes :
"Holà hé ! dit-il,
chacun à son poste pour le mouillage !"
L'équipage obéit. Au même instant, les
huit ou dix matelots qui le composaient s'élancèrent les uns sur les écoutes,
les autres sur les bras, les autres aux drisses, les autres aux hallebas des
focs, enfin les autres aux cargues des voiles.
Le jeune marin jeta un
coup d'œil nonchalant sur ce commencement de manœuvre, et, voyant que ses
ordres allaient s'exécuter, il revint à son interlocuteur.
"Et comment ce malheur
est-il donc arrivé ? continua l'armateur, reprenant la conversation où le
jeune marin l'avait quittée.
- Mon Dieu, monsieur,
de la façon la plus imprévue : après une longue conversation avec le
commandant du port, le capitaine Leclère quitta Naples fort agité ; au bout de
vingt-quatre heures, la fièvre le prit ; trois jours après, il était mort...
"Nous lui avons fait
les funérailles ordinaires, et il repose, décemment enveloppé dans un hamac,
avec un boulet de trente-six aux pieds et un à la tête, à la hauteur de l'île
d'El Giglio. Nous rapportons à sa veuve sa croix d'honneur et son épée.
C'était bien la peine, continua le jeune homme avec un sourire mélancolique,
de faire dix ans la guerre aux Anglais pour en arriver à mourir, comme tout le
monde, dans son lit.
- Dame ! que
voulez-vous, monsieur Edmond, reprit l'armateur qui paraissait se consoler de
plus en plus, nous sommes tous mortels, et il faut bien que les anciens
fassent place aux nouveaux, sans cela il n'y aurait pas d'avancement ; et du
moment que vous m'assurez que la cargaison...
- Est en bon état,
monsieur Morrel, je vous en réponds. Voici un voyage que je vous donne le
conseil de ne point escompter pour 25 000 francs de bénéfice."
Puis, comme on
venait de dépasser la tour ronde :
"Range à carguer les
voiles de hune, le foc et la brigantine ! cria le jeune marin ; faites
penaud !"
L'ordre s'exécuta avec presque autant de promptitude que sur un
bâtiment de guerre.
"Amène et cargue
partout !"
Au dernier commandement, toutes les voiles s'abaissèrent, et le
navire s'avança d'une façon presque insensible, ne marchant plus que par
l'impulsion donnée.
"Et maintenant, si vous
voulez monter, monsieur Morrel, dit Dantès voyant l'impatience de l'armateur,
voici votre comptable, M. Danglars, qui sort de sa cabine, et qui vous donnera
tous les renseignements que vous pouvez désirer. Quant à moi, il faut que je
veille au mouillage et que je mette le navire en deuil."
L'armateur ne se le
fit pas dire deux fois. Il saisit un câble que lui jeta Dantès, et, avec une
dextérité qui eût fait honneur à un homme de mer, il gravit les échelons
cloués sur le flanc rebondi du bâtiment, tandis que celui-ci, retournant à son
poste de second, cédait la conversation à celui qu'il avait annoncé sous le
nom de Danglars, et qui, sortant de sa cabine, s'avançait effectivement
au-devant de l'armateur.
Le nouveau venu était un homme de vingt-cinq à
vingt-six ans, d'une figure assez sombre, obséquieux envers ses supérieurs,
insolent envers ses subordonnés : aussi, outre son titre d'agent comptable,
qui est toujours un motif de répulsion pour les matelots, était-il
généralement aussi mal vu de l'équipage qu'Edmond Dantès au contraire en était
aimé.
"Eh bien, monsieur Morrel, dit Danglars, vous savez le malheur, n'est-ce
pas ?
- Oui, oui, pauvre
capitaine Leclère ! c'était un brave et honnête homme !
- Et un excellent marin
surtout, vieilli entre le ciel et l'eau, comme il convient à un homme chargé
des intérêts d'une maison aussi importante que la maison Morrel et fils,
répondit Danglars.
- Mais, dit l'armateur,
suivant des yeux Dantès qui cherchait son mouillage, mais il me semble qu'il
n'y a pas besoin d'être si vieux marin que vous le dites, Danglars, pour
connaître son métier, et voici notre ami Edmond qui fait le sien, ce me
semble, en homme qui n'a besoin de demander des conseils à personne.
- Oui, dit Danglars en
jetant sur Dantès un regard oblique où brilla un éclair de haine, oui, c'est
jeune, et cela ne doute de rien. A peine le capitaine a-t-il été mort qu'il a
pris le commandement sans consulter personne, et qu'il nous a fait perdre un
jour et demi à l'île d'Elbe au lieu de revenir directement à Marseille.
- Quant à prendre le
commandement du navire, dit l'armateur, c'était son devoir comme second ;
quant à perdre un jour et demi à l'île d'Elbe, il a eu tort ; à moins que le
navire n'ait eu quelque avarie à réparer.
- Le navire se portait
comme je me porte, et comme je désire que vous vous portiez, monsieur Morrel ;
et cette journée et demie a été perdue par pur caprice, pour le plaisir
d'aller à terre, voilà tout.
- Dantès, dit
l'armateur se retournant vers le jeune homme, venez donc ici.
- Pardon, monsieur, dit
Dantès, je suis à vous dans un instant."
Puis s'adressant à
l'équipage.
"Mouille !" dit-il.
Aussitôt l'ancre tomba,
et la chaîne fila avec bruit. Dantès resta à son poste, malgré la présence du
pilote, jusqu'à ce que cette dernière manœuvre fût terminée. Puis alors :
"Abaissez la flamme à
mi-mât, mettez le pavillon en berne, croisez les vergues ! - Vous voyez, dit
Danglars, il se croit déjà capitaine, sur ma parole.
- Et il l'est de fait,
dit l'armateur.
- Oui, sauf votre
signature et celle de votre associé, monsieur Morrel.
- Dame ! pourquoi ne le
laisserions-nous pas à ce poste ? dit l'armateur. Il est jeune, je le sais
bien, mais il me paraît tout à la chose, et fort expérimenté dans son état."
Un nuage passa sur le front de Danglars.
"Pardon, monsieur
Morrel, dit Dantès en s'approchant ; maintenant que le navire est mouillé, me
voilà tout à vous : vous m'avez appelé, je crois ?"
Danglars fit un pas en
arrière.
"Je voulais vous
demander pourquoi vous vous étiez arrêté à l'île d'Elbe ?
- Je l'ignore,
monsieur ; c'était pour accomplir un dernier ordre du capitaine Leclère, qui,
en mourant, m'avait remis un paquet pour le grand maréchal Bertrand.
- L'avez-vous donc vu,
Edmond ?
- Qui ?
- Le grand maréchal ?
- Oui."
Morrel regarda
autour de lui, et tira Dantès à part. "Et comment va l'Empereur ? demanda-t-il
vivement.
- Bien, autant que
j'aie pu en juger par mes yeux.
- Vous avez donc vu
l'Empereur aussi ?
- Il est entré chez le
maréchal pendant que j'y étais.
- Et vous lui avez
parlé ?
- C'est-à-dire que
c'est lui qui m'a parlé, monsieur, dit Dantès en souriant.
- Et que vous a-t-il
dit ?
- Il m'a fait des
questions sur le bâtiment, sur l'époque de son départ pour Marseille, sur la
route qu'il avait suivie et sur la cargaison qu'il portait. Je crois que s'il
eût été vide, et que j'en eusse été le maître, son intention eût été de
l'acheter ; mais je lui ai dit que je n'étais que simple second, et que le
bâtiment appartenait à la maison Morrel et fils.
"Ah ! ah ! a-t-il dit,
je la connais. Les Morrel sont armateurs de père en fils, et il y avait un
Morrel qui servait dans le même régiment que moi lorsque j'étais en garnison à
valence."
- C'est pardieu vrai !
s'écria l'armateur tout joyeux ; c'était Policar Morrel, mon oncle, qui est
devenu capitaine. Dantès, vous direz à mon oncle que l'Empereur s'est souvenu
de lui, et vous le verrez pleurer, le vieux grognard. Allons, allons, continua
l'armateur en frappant amicalement sur l'épaule du jeune homme, vous avez bien
fait, Dantès, de suivre les instructions du capitaine Leclère et de vous
arrêter à l'île d'Elbe, quoique, si l'on savait que vous avez remis un paquet
au maréchal et causé avec l'Empereur, cela pourrait vous compromettre.
- En quoi voulez-vous,
monsieur, que cela me compromette ? dit Dantès : je ne sais pas même ce que je
portais, et l'Empereur ne m'a fait que les questions qu'il eût faites au
premier venu. Mais, pardon, reprit Dantès, voici la santé et la douane qui
nous arrivent ; vous permettez, n'est-ce pas ?
- Faites, faites, mon
cher Dantès."
Le jeune homme s'éloigna, et, comme il s'éloignait, Danglars se
rapprocha.
"Eh bien, demanda-t-il,
il paraît qu'il vous a donné de bonnes raisons de son mouillage à
Porto-Ferrajo ?
- D'excellentes, mon
cher monsieur Danglars.
- Ah ! tant mieux,
répondit celui-ci, car c'est toujours pénible de voir un camarade qui ne fait
pas son devoir.
- Dantès a fait le
sien, répondit l'armateur, et il n'y a rien à dire. C'était le capitaine
Leclère qui lui avait ordonné cette relâche.
- A propos du capitaine
Leclère, ne vous a-t-il pas remis une lettre de lui ?
- Oui ?
- Dantès.
- A moi, non ! En
avait-il donc une ?
- Je croyais qu'outre
le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.
- De quel paquet
voulez-vous parler, Danglars ?
- Mais de celui que
Dantès a déposé en passant à Porto-Ferrajo ?
- Comment savez-vous
qu'il avait un paquet à déposer à Porto-Ferrajo ?"
Danglars rougit.
"Je passais devant la
porte du capitaine qui était entrouverte, et je lui ai vu remettre ce paquet
et cette lettre à Dantès.
- Il ne m'en a point
parlé, dit l'armateur ; mais s'il a cette lettre, il me la remettra."
Danglars
réfléchit un instant.
"Alors, monsieur Morrel,
je vous prie, dit-il, ne parlez point de cela à Dantès ; je me serai trompé."
En ce moment, le jeune homme revenait ; Danglars s'éloigna. "Eh bien, mon cher
Dantès, êtes-vous libre ? demanda l'armateur.
- Oui, monsieur.
- La chose n'a pas été
longue.
- Non, j'ai donné aux
douaniers la liste de nos marchandises ; et quant à la consigne, elle avait
envoyé avec le pilote côtier un homme à qui j'ai remis nos papiers.
- Alors, vous n'avez
plus rien à faire ici ?"
Dantès jeta un regard rapide autour de lui. "Non,
tout est en ordre, dit-il.
- Vous pouvez donc
alors venir dîner avec nous ?
- Excusez-moi, monsieur
Morrel, excusez-moi, je vous prie, mais je dois ma première visite à mon père.
Je n'en suis pas moins reconnaissant de l'honneur que vous me faites.
- C'est juste, Dantès,
c'est juste. Je sais que vous êtes bon fils.
- Et... demanda Dantès
avec une certaine hésitation, et il se porte bien, que vous sachiez, mon
père ?
- Mais je crois que
oui, mon cher Edmond, quoique je ne l'aie pas aperçu.
- Oui, il se tient
enfermé dans sa petite chambre.
- Cela prouve au moins
qu'il n'a manqué de rien pendant votre absence."
Dantès sourit.
"Mon père est fier,
monsieur, et, eût-il manqué de tout, je doute qu'il eût demandé quelque chose
à qui que ce soit au monde, excepté à Dieu.
- Eh bien, après cette
première visite, nous comptons sur vous.
- Excusez-moi encore,
monsieur Morrel ; mais, après cette première visite, j'en ai une seconde qui
ne me tient pas moins au cœur.
- Ah ! c'est vrai,
Dantès ; j'oubliais qu'il y a aux Catalans quelqu'un qui doit vous attendre
avec non moins d'impatience que votre père : c'est la belle Mercédès."
Dantès
sourit.
"Ah ! ah ! dit
l'armateur, cela ne m'étonne plus, qu'elle soit venue trois fois me demander
des nouvelles du Pharaon. Peste ! Edmond, vous n'êtes point à plaindre, et
vous avez là une jolie maîtresse !
- Ce n'est point ma
maîtresse, monsieur, dit gravement le jeune marin : c'est ma fiancée.
- C'est quelquefois
tout un, dit l'armateur en riant.
- Pas pour nous,
monsieur, répondit Dantès.
- Allons, allons, mon
cher Edmond, continua l'armateur, que je ne vous retienne pas ; vous avez
assez bien fait mes affaires pour que je vous donne tout loisir de faire les
vôtres. Avez-vous besoin d'argent ?
- Non, monsieur ; j'ai
tous mes appointements du voyage, c'est-à-dire près de trois mois de solde.
- Vous êtes un garçon
rangé, Edmond.
- Ajoutez que j'ai un
père pauvre, monsieur Morrel.
- Oui, oui, je sais que
vous êtes un bon fils. Allez donc voir votre père : j'ai un fils aussi, et
j'en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait
loin de moi.
- Alors, vous
permettez ? dit le jeune homme en saluant.
- Oui, si vous n'avez
rien de plus à me dire.
- Non.
- Le capitaine Leclère
ne vous a pas, en mourant, donné une lettre pour moi ?
- Il lui eût été
impossible d'écrire, monsieur ; mais cela me rappelle que j'aurai un congé de
quinze jours à vous demander.
- Pour vous marier ?
- D'abord ; puis pour
aller à Paris.
- Bon, bon ! vous
prendrez le temps que vous voudrez, Dantès ; le temps de décharger le bâtiment
nous prendra bien six semaines, et nous ne nous remettrons guère en mer avant
trois mois... Seulement, dans trois mois, il faudra que vous soyez là. Le
Pharaon, continua l'armateur en frappant sur l'épaule du jeune marin, ne
pourrait pas repartir sans son capitaine.
- Sans son capitaine !
s'écria Dantès les yeux brillants de joie ; faites bien attention à ce que
vous dites là, monsieur, car vous venez de répondre aux plus secrètes
espérances de mon cœur. Votre intention serait-elle de me nommer capitaine du
Pharaon ?
- Si j'étais seul, je
vous tendrais la main, mon cher Dantès, et je vous dirais : "C'est fait." Mais
j'ai un associé, et vous savez le proverbe italien : Che a compagne a padrone.
Mais la moitié de la besogne est faite au moins, puisque sur deux voix vous en
avez déjà une. Rapportez-vous-en à moi pour avoir l'autre, et je ferai de mon
mieux.
- Oh ! monsieur Morrel,
s'écria le jeune marin, saisissant, les larmes aux yeux, les mains de
l'armateur ; monsieur Morrel, je vous remercie, au nom de mon père et de
Mercédès.
- C'est bien, c'est
bien, Edmond, il y a un Dieu au ciel pour les braves gens, que diable ! Allez
voir votre père, allez voir Mercédès, et revenez me trouver après.
- Mais vous ne voulez
pas que je vous ramène à terre ?
- Non, merci ; je reste
à régler mes comptes avec Danglars. Avez-vous été content de lui pendant le
voyage ?
- C'est selon le sens
que vous attachez à cette question, monsieur. Si c'est comme bon camarade,
non, car je crois qu'il ne m'aime pas depuis le jour où j'ai eu la bêtise, à
la suite d'une petite querelle que nous avions eue ensemble, de lui proposer
de nous arrêter dix minutes à l'île de Monte- Cristo pour vider cette
querelle ; proposition que j'avais eu tort de lui faire, et qu'il avait eu,
lui, raison de refuser. Si c'est comme comptable que vous me faites cette
question, je crois qu'il n'y a rien à dire et que vous serez content de la
façon dont sa besogne est faite.
- Mais, demanda
l'armateur, voyons, Dantès, si vous étiez capitaine du Pharaon, garderiez-vous Danglars avec plaisir ?
- Capitaine ou second,
monsieur Morrel, répondit Dantès, j'aurai toujours les plus grands égards pour
ceux qui posséderont la confiance de mes armateurs.
- Allons, allons,
Dantès, je vois qu'en tout point vous êtes un brave garçon. Que je ne vous
retienne plus : allez, car je vois que vous êtes sur des charbons.
- J'ai donc mon congé ?
demanda Dantès.
- Allez, vous dis-je.
- Vous permettez que je
prenne votre canot ?
- Prenez.
- Au revoir, monsieur
Morrel, et mille fois merci.
- Au revoir, mon cher
Edmond, bonne chance !"
Le jeune marin sauta dans le canot, alla s'asseoir à
la poupe, et donna l'ordre d'aborder à la Canebière. Deux matelots se
penchèrent aussitôt sur leurs rames, et l'embarcation glissa aussi rapidement
qu'il est possible de le faire, au milieu des mille barques qui obstruent
l'espèce de rue étroite qui conduit, entre deux rangées de navires, de
l'entrée du port au quai d'Orléans.
L'armateur le suivit des yeux en souriant,
jusqu'au bord, le vit sauter sur les dalles du quai, et se perdre aussitôt au
milieu de la foule bariolée qui, de cinq heures du matin à neuf heures du
soir, encombre cette fameuse rue de la Canebière, dont les Phocéens modernes
sont si fiers, qu'ils disent avec le plus grand sérieux du monde et avec cet
accent qui donne tant de caractère à ce qu'ils disent : "Si Paris avait la
Canebière, Paris serait un petit Marseille."
En se retournant, l'armateur vit
derrière lui Danglars, qui, en apparence, semblait attendre ses ordres, mais
qui, en réalité, suivait comme lui le jeune marin du regard.
Seulement, il y
avait une grande différence dans l'expression de ce double regard qui suivait
le même homme.